Characters remaining: 500/500
Translation

nơm nớp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nơm nớp" describes a feeling of being anxious or in suspense, as if you are waiting for something important to happen. It often conveys a sense of worry or nervous anticipation, similar to the English phrase "on tenterhooks."

Usage Instructions

You can use "nơm nớp" to express feelings of anxiety or worry about a situation. It's commonly used in contexts where there is uncertainty or a wait for something significant, such as waiting for news about a loved one or awaiting the results of an exam.

Example
  • Con đi lâu, cả nhà lo nơm nớp. (The child has been gone for a long time, and the whole family is in a state of anxious suspense.)
Advanced Usage

In more advanced contexts, "nơm nớp" can be used to discuss feelings in various situations, such as: - Waiting for a job interview outcome. - Anticipating the results of a medical test. - Being nervous before a big event, like a performance or a sports game.

Word Variants
  • "Nơm nớp" can be combined with other words to form phrases, such as:
    • "Nơm nớp lo lắng" (to be anxiously worried)
    • "Nơm nớp chờ đợi" (to be in suspense waiting)
Different Meanings

While "nơm nớp" primarily conveys anxiety and suspense, it can also imply a more intense state of worry, especially when something bad is expected to happen.

Synonyms
  • Lo lắng (to worry)
  • Hồi hộp (to be nervous, excited)
  • Bồn chồn (to be restless)
  1. [Be] on tenterhooks, [be] in a state of suspense
    • Con đi lâu, cả nhà lo nơm nớp
      To be in a state of anxious suspense because one's child has been long to return

Comments and discussion on the word "nơm nớp"